Lektorat

Wir lektorieren belletristische Titel, Sachbücher und Comics bzw. Graphic Novels im deutschsprachigen Original oder deren Übersetzungen (v.a. aus dem Englischen, Französischen, Spanischen und Niederländischen).

Dabei arbeiten wir eng mit Autoren und Übersetzern zusammen und haben gleichzeitig die Zielgruppe eines Titels im Blick. Wir achten darauf, dass Romanautoren den ihnen eigenen Ton nicht verlieren, prüfen Stilebenen und Spannungsbögen, wir sorgen für argumentative Stringenz, wo sie einem Sachbuch fehlt, überprüfen Daten und Fakten und rücken nicht nur im Comic schiefe Bilder gerade. Unser Ziel ist immer ein gut strukturierter, sprachlich angemessener und nicht zuletzt anregender Text.

Unsere Textsorten: (Unterhaltungs-)Roman und Erzählung, populäres/erzählendes und wissenschaftliches Sachbuch, Comic/Graphic Novel, Reiseführer und -bericht, Biografie, Ratgeber, Kochbuch.